Сторінки

Для учнів 👧👦

Для вчителя 👩‍🏫

12.08.18

Факультатив у 5 класі "У світі літературної казки"


У СВІТІ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ:
навчальна програма факультативного курсу
для учнів 5 класу

Боліла Юлія Володимирівна,
 учитель зарубіжної літератури
Помоклівського навчально-виховного об’єднання «Загальноосвітня школа І-ІІ ступенів – дошкільний навчальний заклад»
Переяслав-Хмельницької  районної ради

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Навчальна програма факультативу «У світі літературної казки» є продовженням тем курсу «Зарубіжна література» у 5 класі «Казки народів світу» та «Світ дитинства». Об’єктом вивчення є тексти найвідоміших зразків зарубіжної літературної казки.
Програма факультативу «У світі літературної казки» розрахована на 1 навчальну годину на тиждень. Усього 35 годин. Кількість годин, запланованих на вивчення окремих розділів програми, є орієнтовною.
Факультатив допоможе поринути в чарівний світ літературної казки, допоможе познайомитися із невідомими чи маловідомими сторінками із життєвого й творчого шляху письменників, розширить сферу учнівських зацікавлень і уподобань. Казка для дитини така ж серйозна і справжня, як і гра: вона потрібна для того, щоб визначитися у житті, щоб вивчити себе, виміряти, оцінити свої можливості. Літературна казка сприяє розвиткові естетичних почуттів, без неї неможливе шляхетність, щира чуйність до людського нещастя й страждань. Завдяки казці дитина пізнає світ не тільки розумом, а й серцем. Без знань про літературну казку неможливо вивчити постмодерністський художній твір.
Мета факультативу – залучення учнів до найвищих досягнень зарубіжної літературної казки, розвиток інтересу до читання художньої літератури, підготовка школярів до самостійного ознайомлення з літературними творами.
Для досягнення цієї мети необхідно розв’язати такі завдання:
-                   поглибити знання учнів про твори зарубіжної народної та літературних казок;
-                   формувати уміння читати, коментувати та  інтерпретувати художній текст;
-                   поглиблювати вміння  дітей бачити естетичну сторону тексту;
-                   розширювати читацький досвід учнів, прищеплювати інтерес до читання;
-                   розвивати мислення, уяву, письмове та усне мовлення;
-                   розвивати творчу уяву і фантазію дітей;
-                   виховувати повагу до духовних скарбів світової літературної думки, зберігати і продовжувати національні традиції, загальнолюдські моральні цінності.
Структура та зміст програми факультативу передбачають осмислення гуманістичного змісту казок, моральних цінностей, втілених у них.
Програма складається з таких розділів:
·                    Вступ».
·                    «Світ чарів та фантазії».
·                    «Такі дивні тварини».
·                    «Казковий світ дитинства».
·                    «Казкові друзі».
Реалізація змісту навчального матеріалу програми передбачає розгляд оглядових тем і проведення практичних занять.
У розділі «Вступ» розглядається жанрова специфіка літературної казки, поглиблюються знання учнів про відомих казкарів світу.
Розділ «Світ чарів та фантазії» відкриває учням літературні казки, які тісно пов’язані з народною казкою, у яких герої, вигадані автором, перегукуються зі створеними народом казковими образами.
У розділі «Такі дивні тварини» учні знайомляться з казками про тварин яскравих представників жанру літературної казки Дж. Ч. Харрісона та Дж. Р. Кіплінга.
Розділ «Казковий світ дитинства» вивчає казку Дж. Крюса «Тім Талер, або Проданий сміх», в якій змальовано казкових персонажів, що часто в дитячому світі стають цілком реальними.
Розділ «Казкові друзі» знайомить з героями дитячих фантазій та ігор.
Результатами реалізації програми мають стати:
·                    глибоке прочитання художніх текстів казок;
·                    аналіз художніх творів у єдності змісту та форми;
·                    оцінювання вчинків людей, життєвих ситуацій з точки зору загальноприйнятих норм і цінностей;
·                    емоційне «проживання» тексту, висловлювання своїх емоцій;
·                    розуміння емоцій інших людей, співчування, співпереживання;
·                    висловлення власного ставлення до героїв прочитаних творів, до їх вчинків.

ЗМІСТОВА ЧАСТИНА
35 год. на рік, 1 год. на тиждень

№ п/п
Кількість годин
Зміст програмового  матеріалу
Вимоги
до рівня  підготовки учнів
(за розділами)
1
1
Вступ. Літературна казка.
(ТЛ) Літературна казка, автор, початкові поняття про оригінал і переклад.
Учень (учениця):
пояснює значення літературної казки в сучасному житті людини й людства;
визначає характерні риси літературної казки;
називає й характеризує поняття  «літературна казка», «автор», «оригінал», «переклад»;
розрізняє народну та літературну казку за будовою і художніми особливостями;
наводить приклади творів відомих зарубіжних казкарів; 
розкриває ознаки національної специфіки і загальнолюдського змісту літературної казки.
Світ чарів та фантазії
2
9
Шарль Перро. «Рікке-Чубчик». «Хлопчик-мізинчик». Сила любові творить дива.
Прославлення природної спритності та  кмітливості у казці.
Брати Грімм. «Король Дроздобород». «Хоробрий Кравчик». Перемога мудрості над гордістю.
Коли розум перемагає силу. Моральні цінності в казках. Характеристика образів персонажів. Антитези у пропонованих творах.
Г. К. Андерсен. «Квіти маленької Іди». «Ромашка». Уміння співчувати і жертвувати собою. Чарівний і неповторний світ квітів. Біблійні мотиви у казці «П’ятеро з одного стручка».
В. Гауф. «Карлик Ніс». Дивний світ казок В. Гауфа.
Здатність співпереживати і любити – те, що творить дива. Значення фантастичних елементів.
(ТЛ) Літературна казка, автор, антитеза, алегорія, автор, початкові поняття про оригінал і переклад.
(ЛК) Національний колорит казок і засоби його створення. Казкові образи й сюжети у творах мистецтва (живопис, кіно, музика, мультиплікація  та ін.).
 (ЕК) Спільні елементи зарубіжних казок (теми, образи, особливості будови). Зіставлення оригіналів (фрагментів) зарубіжних казок з їх українськими перекладами.
Учень (учениця):
виразно читає тексти казок; 
визначає головну думку прочитаного; переказує тексти казок  (окремі фрагменти й цілісно);
висловлює враження і власне ставлення до подій творів;
дає характеристику казкових персонажів; оцінює їхні вчинки, моральні якості;
називає основні ознаки літературної казки, демонструє їх прикладами із прочитаних творів;
виявляє елементи  будови казок (зачин, основна частина, кінцівка, діалоги, повтори та ін.); розкриває  гуманістичний зміст казок, моральні цінності, втілені в них;
знає визначення понять «антитеза», «алегорія»,
вирізняє їх у прочитаних текстах, розкриває значення антитези й алегорії у казках;
розуміє поняття «автор літературного твору»;
розкриває національний колорит літературних казок, окремі засоби його створення (деталі побуту, національні образи, мовні засоби та ін.);
називає відомих збирачів і авторів казок (Ш. Перро, брати Я. і В. Грімм та ін.); 
називає твори мистецтва, в яких втілені казкові образи й сюжети (живопис, музика, мультиплікація, кіно тощо);  
виявляє особливості інтерпретації казкових образів і сюжетів у різних видах мистецтва;   
називає імена 2-3-х українських  письменників – авторів  літературних казок, їхні твори, а також імена 2-3-х відомих українських перекладачів    зарубіжних казок.
Такі дивні тварини
3
8
Джоель Чендлер Харріс.  «Казки Дядечка Римуса».
 (2-3 за вибором учителя). Винахідливий та хитрий Братець Кролик. Лише хитрість слабкого здатна перемогти зло сильного. Особливості національного колориту казок. Образ оповідача в творі.
Дж. Р. Кіплінг. «Відкіля пішли броненосці». «Слоненя». Винахідливість і дружба Черепахи та Їжачка проти сили Ягуара. Становлення і дорослішання Слоненяти. Елементи легенди у казках Кіплінга.
Сергій Козлов. «Їжачок у тумані». Простота і складність образів Їжачка та Ведмедика. Вірна дружба, яка не вимагає підтвердження.
(ТЛ) Головний та другорядні герої, легенда, алегорія.
(ЛК) Втілення сюжетів творів письменників у мультиплікації, живописі, графіці та інших видах мистецтва. Популярність образів улюблених книг серед дітей різних країн.
Учень (учениця):
виразно читає (в тому числі за ролями, коментоване читання) фрагменти текстів;
має початкові уявлення про «сюжет» (як художню  послідовність подій);
називає елементи сюжету (експозиція, зав’язка, розвиток дії, кульмінація, розв’язка), визначає їх у творах;
розповідає про основні події прочитаних творів;
переказує окремі розділи (фрагменти) прозових текстів;
знає і розуміє поняття «оповідач», визначає роль оповідача в тексті;
характеризує образи персонажів, дає оцінку їхнім  моральним якостям, вчинкам;
визначає окремі художні засоби створення образів персонажів (портрет, вчинки, мова, ставлення до інших тощо).
Казковий світ дитинства
4
5
Дж. Крюс. «Тім Талер, або Проданий сміх».
Що є справжнім багатством: гроші чи щастя жити?
Реальне життя й казкові деталі у казці. Мотив угоди героя з нечистою силою – традиційний мотив німецької народної літератури.
(ТЛ) Портрет. Початкові поняття про сюжет, повість.
(ЛК) Втілення сюжету твору в  кіно, живописі, графіці та інших видах мистецтва. Популярність образів улюблених книг серед дітей різних країн.
(УС) Українські перекладачі твору.
Учень (учениця):
виразно читає (в тому числі за ролями) й  емоційно сприймає прозові твори;
визначає головну думку прочитаного;
називає елементи сюжету (експозиція,  зав’язка,  розвиток дії,  кульмінація,  розв’язка), визначає їх у творі;
переказує окремі розділи (фрагменти) прозового  тексту;
характеризує образи персонажів,   дає   оцінку    їхнім  моральним   якостям,   вчинкам;
визначає окремі  художні засоби створення образів персонажів   (портрет,   вчинки, мова,  ставлення  до  інших тощо).
Казкові  друзі

5
12
А. Ліндгрен. «Малий і Карлсон, що живе на даху».
Світ дитинства Астрід Ліндгрен.
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон. Самозакоханий егоїст чи вірний друг?
П.  Л. Треверс. «Мері Поппінс». Відносини батьків і дітей. Образ чарівної няні, яка дарує дітям любов і турботу. Незвичайні чудеса у звичайному житті.
Дж. Родарі. «Казки по телефону». Чарівні та повчальні фантазії у казках Джанні Родарі. Світ дитячих мрій і сподівань у казках Дж.Родарі.
(ТЛ) Персонаж і герой літературного твору.
(ЛК) Твори сучасного мистецтва (література, кіно, театр та ін.) для дітей і про дітей.
(УС) Сучасні дитячі літературно-художні видання (журнали, газети тощо).
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі: динаміка змін.
Учень (учениця):
називає імена популярних сучасних письменників, їхні твори для дітей;
переказує близько до тексту зміст прочитаних творів;
розкриває особливості сюжету;
визначає актуальні ідеї творів;
характеризує образи персонажів у їхніх вчинках, ставленні до інших;
висловлює власне судження щодо подій і вчинків героїв;
розрізняє поняття «персонаж» (як втілення загального в конкретному, дійова особа у творі) і «герой» (персонаж із яскравими індивідуальними рисами, рушій сюжету, центр  твору);
розкриває специфіку їх зображення у прочитаних творах;
зіставляє образи дітей класичної і сучасної літератури (прочитаних протягом року);
розповідає про свої улюблені твори сучасної літератури, пояснює, чому саме ці твори привернули увагу;
наводить приклади сучасних літературно-художніх видань для дітей, характеризує їх цілісно і в окремих частинах – рубрики, окремі твори, ілюстрації та ін.



НАВЧАЛЬНО-ТЕМАТИЧНЕ ПЛАНУВАННЯ

№№
Кіль-кість годин
Назва розділів, тем
Форма роботи
Форма контролю
1
1
Вступ. Літературна казка.
Подорож у світ літературної казки.
Ілюстрація до улюбленої казки.
Світ чарів та фантазії
2
1
Шарль Перро. «Рікке-Чубчик». Сила любові творить дива.
Переказ, аналіз тексту.

3
1
Шарль Перро. «Хлопчик-мізинчик». Прославлення природної спритності та  кмітливості у казці.
Складання плану, переказ тексту.
Робота з текстом твору, коментований аналіз, відповіді на питання.
4
1
Брати Грімм. «Король Дроздобород». Перемога мудрості над гордістю.
Характеристика образів персонажів.
Короткий і вибірковий переказ, складання питань до розповіді.

5
1
Брати Грімм. «Хоробрий Кравчик». Коли розум перемагає силу?  Моральні цінності в казках. Антитеза у казках братів Грімм.
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.
Характерис-тика персонажів.
6
1
Г. К. Андерсен. «Квіти маленької Іди». Чарівний і неповторний світ квіті.
Г. К. Андерсен. «Ромашка». Вміння співчувати і жертвувати собою.
Робота з композицією тексту, виявлення художнього образу, ліричного героя, робота з ілюстраціями.

Фанфікшн «Розповідь квітів».
7
1
Г. К. Андерсен. Біблійні мотиви у казці «П’ятеро з одного стручка».
Коментоване читання, визначення зав'язки, кульмінації, розв'язки.
Робота в групах
8
1
В. Гауф. «Карлик Ніс». Дивний світ казок В.Гауфа.

Евристична бесіда, словесне малювання епізодів.

9
1
Здатність співпереживати і любити – те, що творить дива. Значення фантастичних елементів.
Переказ, визначення теми і ідеї твору, аналіз тексту.
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз, відповіді на запитання.
10
1
Узагальнення вивченого.
Літературний бал.
Аналіз, інсценування твору.
Такі дивні тварини
11
1
Джоель Чендлер Харріс. «Казки Дядечка Римуса» (2-3 за вибором учителя). Винахідливий та хитрий Братець Кролик.
Складання питань до тексту, робота з ілюстраціями.
Характерис-
тика персонажів.
Читання, аналіз, інсценуван-ня твору.
12
1
Лише хитрість слабкого здатна перемогти зло сильного.
Евристична бесіда, словесне малювання епізодів.

13
1
Особливості національного колориту казок Дж. Ч. Харріса. Образ оповідача в творі.
Переказування, читання за ролями.

14
1
Дж. Р. Кіплінг. «Відкіля пішли броненосці». Винахідливість і дружба Черепахи та Їжачка проти сили Ягуара.
Перегляд мультфільму за мотивами казки, виділення спільного і відмінного в казці та мультфільмі.
Ілюстрація до улюбленої казки.
15
1
Дж. Р. Кіплінг. «Слоненя». Становлення і дорослішання Слоненяти. Елементи легенди у казках Кіплінга.
Складання питань до тексту, робота з ілюстраціями.

16
1
Сергій Козлов. «Їжачок у тумані». Простота і складність образів Їжачка та Ведмедика.
Короткий вибірковий переказ, словесне малювання.

17
1
Вірна дружба, яка не вимагає підтвердження.
Коментоване читання, визначення зав'язки, кульмінації, розв'язки.
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз, відповіді на запитання.
18
1
Узагальнення вивченого.
Ігровий майданчик «Літературна вікторина».
Робота в групах.
Казковий світ дитинства
19
1
Дж. Крюс. «Тім Талер, або Проданий сміх».
Що є справжнім багатством: гроші чи щастя жити?
Короткий вибірковий переказ епізодів, висловлення перших вражень від зустрічі з героями.

20
1
Вірна дружба у боротьбі зі злом.
Коментоване читання, відповіді на запитання.

21
1
Реальне життя і казкові деталі у творі.
Уміння складати питання за прочитаним твором, робота з ілюстраціями.
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз.
22
1
Мотив угоди героя з нечистою силою – традиційний мотив німецької народної літератури.
Визначення спільного і відмінного в характерах персонажів, знаходження прийомів народної казки в повісті, визначення двох планів в повісті (побутового і фантастичного).

23
1
Узагальнення вивченого.
Урок-диспут.
Робота з текстом твору, порівняння образів героїв .
Казкові  друзі
24
1
А. Ліндгрен. «Малий і Карлсон, що живе на даху».
Світ дитинства АстрідЛіндгрен.
Робота з ілюстраціями до повісті, уміння зіставляти, розповідати.
Характерис-тика персонажів.
25
1
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон.
Виявлення через аналіз мови персонажів особливостей їх характерів.

26
1
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон.
Переказ, визначення теми і ідеї твору, аналіз тексту.

27
1
Самозакоханий егоїст чи вірний друг?
Диспут.
Складання плану розповіді про героя.
28
1
П. Л. Треверс. «Мері Поппінс». Няня казкова і справжня одночасно.
Короткий вибірковий переказ епізодів, висловлення перших вражень від зустрічі з героями.
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.
29
1
Відносини батьків і дітей.
Перегляд екранізації повісті, виділення спільного і відмінного в творі і кінофільмі.

30
1
Образ чарівної няні, яка дарує дітям любов і турботу.
Перегляд екранізації повісті, виділення спільного і відмінного в творі  й кінофільмі.

31
1
Незвичайні чудеса у звичайному житті.
Короткий і вибірковий переказ; складання питань до розповіді.

32
1
Дж. Родарі. «Казки по телефону». Чарівні та повчальні фантазії у казках
Джанні Родарі.
Робота з ілюстраціями до повісті, уміння зіставляти, розповідати.
Ілюстрація до улюбленої казки.
33
1
Світ дитячих мрій і сподівань у казках Дж. Родарі.
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.

34
1
Узагальнення вивченого.
Урок-концерт.

Колективна робота, індивідуаль-на робота.
35
1
Узагальнення вивченого.
Дефіле казкових героїв.
Робота в групах, попередня підготовка сценок вдома.


ВИКОРИСТАНІ ДЖЕРЕЛА
1.    Концепція літературної освіти в 11-річній загальноосвітній школі (наказ МОН № 58 від 26.01.2011 р.) // Директор школи. – 2011. - № 27-28. – С. 58-63.
2.    Державний стандарт базової і повної загальної середньої освіти. Освітня галузь «Мови і літератури» (Постанова Кабінету Міністрів України від 23.11.2011 р. № 1392) // Інформаційний збірник та коментарі Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України. – 2012. - № 4-5. – С. 3-56.
3.    Кабан Л. В. Положення про навчальні програми для забезпечення варіативної складової навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів Київської області // Рідна школа. - 2011 - № 7 – 8. - С. 3.
4.    Світова література. 5-9 класи.  Програма для загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання / авт. к-тив : О. М. Ніколенко (кер.) К. В. Тараннік-Ткачук, С. П. Фоміна,
О. В. Ревнивцева, Т. П. Сегеда, Н. В. Оніщенко / К. : Видавничий дім «Освіта», 2013. – 80 с.
5.    Пропп В. Я. Трансформація чарівних казок / В. Я. Пропп   – К. : Генеза, 2005. – 184 с.
6.    Харрис Джоэль Чендлер : американський прозаик, журналист // Писатели нашого детства : 100 имен : биогр. словарь. Ч. 1. – М. : 1999. – С. 401 – 402.
7.    Харрис Д. Сказки дядюшки Римуса / Д. Харрис; пер. с англ. и обработка М. Гершензона; худ. А. Фрост; оформл. И. Тархановой. – М. : Дет. лит., 1989. – 127 с.
8.    Харрис Д. Ч. Сказки дядюшки Римуса / Д. Ч. Харрис; пер. с англ., ил. худ. В.Любарского. – Днепропетровск : Райдуга, 1993. – 172 с. : ил. 
9.    Ярмиш Ю. У світі казки : Літературно-критичний нарис / Ю. Ярмиш. – К. : Рад. письменник, 1975. – 144 с.
10.              Пешков  Алексей. Чудесные сказки; Джоэль Харрис. Сказки дядюшки Римуса; Туве Янссон. Все о Муми-троллях [Электронный ресурс] / Алексей Пешков –   [2009]. – Режим доступа : http://www.u-mama.ru/read/section/reviews/books-for-child/4464.html
11.              Брати Грімм. Біографія. [Електронний ресурс] –  Режим доступу: http://www.ukrcenter.com/Література/41148/Брати-Грімм/Біографія
12.              Гауф Вільгельм. Біографія [Електронний ресурс] –  Режим доступу : http://uk.wikipedia.org/wiki/ Вільгельм_Гауфф

13.              Храповицька Г. Ліндгрен Астрід – творчість письменника [Електронний ресурс]  / Г. Храповицька  – Режим доступу : http://zarlit.com/biography/lingren.html

14.              Андерсен Ганс Крістіан. Біографія – життєвий і творчий шлях [Електронний ресурс] –  Режим доступу: http://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printout.php?id=0
15.              Гауф Вильгельм – творчество списателя  [Електронний ресурс] – Режим доступу :  http://zarlitra.in.ua/gauf-1.html
16.              Харріс  Джоель Чандлер: біографія [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://www.people.su/ua/117604
17.              И. Кцоева. Родари Джанни – творчество писателя. [Електронний ресурс]  / И.Кцоева – Режим доступу : http://zarlitra.in.ua/rodari-1.html
18.              Літературна казка. Тексти творів.  [Електронний ресурс] –  Режим доступу : http://kazkar.info/ua/l_teraturna_kazka/

19.              Треверс  Памела Ліндон. Вікіпедія. [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://uk.wikipedia.org/wiki/Памела_Ліндон_Треверс

20.              Кіплінг Редьярд. Біографія - життєвий і творчий шлях [Електронний ресурс] - Режим доступу : http://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printout.php?id=30
21.              Перро Шарль. Біографія [Електронний ресурс] –  Режим доступу : http://javalibre.com.ua/java-book/author/bio/24971

РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ УЧНІВ

1.        Андерсен Ханс Крістіан. Казки [Текст] / Ханс Крістіан Андерсен. – Донецьк : Донбас, 1992. – 190 с.
2.        Гарріс Д. Ч. Казки дядечка Римуса : для мол. шк. в. / Д. Ч. Гарріс; пер. з англ. В. Панченка; худ. М. Волкова. – К. : Махаон-Україна, 2004. – 96 с. : іл.
3.        Гарріс Д. Ч. Казки дядечка Римуса : для мол. шк. в. / Д. Ч. Гарріс; пер. з англ. В. Панченка; худ. М. Волкова. – К. : Махаон-Україна, 2004. – 96 с. : іл.
4.        Гауф В. Казки [Текст] / Вільгельм Гауф. –  К. : Школа, 2001. –  208 с.
5.        Грімм Я., Грімм В. Казки [Текст]  / Я.Грімм, В. Грімм. – К. : Школа, 2002. – 192 с.
6.        Кіплінґ Ред'ярд. Казки на всі смаки: вибрана проза та вірші (Переклад : Володимир Чернишенко) / Ред'ярд Кіплінґ . – Тернопіль :    Навчальна книга - Богдан, 2013. – 120 с.
7.        Крюс Дж.  Тім Талер, або Проданий сміх. Флорентіна. Мій прадідусь, герої і я [Текст] / Дж.Крюс . – К. : Веселка, 1991. – С. 11-231.
8.     Ліндгрен  А. Пеппі Довгапанчоха. Малий і Карлсон, що живе на даху [Текст]  / Астрід Ліндгрен . – К. : Веселка, 1990.  – 620 с.
9.    Мілн Алан. А. Вінні-Пух. / Алан. А. Мілн [Текст]  – К. : "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА", 2001. – 278 с.
10.    Перро Ш. Казки [Текст]  / Шарль Перро. – К. : Школа, 2001. – 112 с.
11.    Родарі Дж. Планета Новорічних Ялинок [Текст]  / Джанні Родарі. – К. : Веселка, 1997. –  540 с.
12.    Треверс П. Л. Мері Поппінс [Текст]  / П. Л. Треверс. – К. : Веселка, 1981. – 199 с. :іл.
13.    Андерсен Ханс Крістіан. Казки. Переклад О. Іваненко, В. Грінчака, А. Слинько [Електронний ресурс]  / Ханс Крістіан Андерсен.  – 2004.  –   Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/andersen__eventyr_og_historier__ua.htm
14.    Брати Грімм. Казки.  Переклад Є. Поповича та С. Сакидона [Електронний ресурс]  / Брати Грімм. – 2004.  – Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/grimm__tales__ua.htm
14. Гауф Вільгельм. Казки.  Переклад Є. Поповича  [Електронний ресурс]  / Вільгельм Гауф.  – 2004.   Режим доступу :
15.    Казки Редьярда Кіплінга. Слоненя [Електронний ресурс] / Редьярд Кіплінг.  – 2014. –   Режим доступу : http://skarbnu4ka.com/slonenya/

16.    Казки Редьярда Кіплінга. Як з’явилися на світ панцирники[ Електронний ресурс]  / Редьярд Кіплінг.  – 2014.  –   Режим доступу : http://skarbnu4ka.com/yak-z-yavylysya-na-svit-pantsyrnyky/

17.    Козлов Сергій. Їжачок у тумані. Переклад Т. Савченко. [Електронний ресурс] / Сергій Григорович Козлов. –  2007. –  Режим доступу :

http://www.ae-lib.org.ua/texts/kozlov__ezhyk_v_tumane__ua.htm

18.    Крюс Джеймс. Тім Талер, або Проданий сміх. Переклад Ю. Лісняка [Електронний ресурс] / Джеймс Крюс. – 2003. – Режим доступу :

 http://www.ae-lib.org.ua/texts/krus__tim_taler__ua.htm

19.    Ліндгрен Астрід. Малий і Карлсон, що живе на даху. Переклад Ольги Сенюк [Електронний ресурс] / Астрід Ліндгрен. – 2004. – Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/lindgren__lillebror_och_karlsson_pa_taket__ua.htm

20.    Перро Шарль.  Казки моєї матінки Гуски. Переклад Р. Терещенка  [Електронний ресурс] / Шарль Перро.    2004. – Режим доступу :

21.    Родарі Джанні. Казки по телефону. Переклад Івана Дзюби [Електронний ресурс] / Дж. Родарі. – 2004. – Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/rodari__telephone_tales__ua.htm

22.    Треверс  Памела Ліліан. Мері Поппінс. Скорочений переклад Є. Горевої  [Електронний ресурс] / Памела Ліліан Треверс. – 2004. – Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/trevers__meri_poppins__ua.htm