У СВІТІ ЛІТЕРАТУРНОЇ КАЗКИ:
навчальна програма
факультативного курсу
для учнів 5 класу
Боліла Юлія Володимирівна,
учитель зарубіжної літератури
Помоклівського
навчально-виховного об’єднання «Загальноосвітня школа І-ІІ ступенів –
дошкільний навчальний заклад»
Переяслав-Хмельницької районної ради
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Навчальна програма факультативу
«У світі літературної казки» є продовженням тем курсу «Зарубіжна література» у
5 класі «Казки народів світу» та «Світ дитинства». Об’єктом вивчення є тексти найвідоміших
зразків зарубіжної літературної казки.
Програма факультативу «У світі
літературної казки» розрахована на 1 навчальну годину на тиждень. Усього 35
годин. Кількість годин, запланованих на вивчення окремих розділів програми, є
орієнтовною.
Факультатив допоможе поринути в
чарівний світ літературної казки, допоможе познайомитися із невідомими чи
маловідомими сторінками із життєвого й творчого шляху письменників, розширить
сферу учнівських зацікавлень і уподобань. Казка для дитини така ж серйозна і
справжня, як і гра: вона потрібна для того, щоб визначитися у житті, щоб
вивчити себе, виміряти, оцінити свої можливості. Літературна казка сприяє
розвиткові естетичних почуттів, без неї неможливе шляхетність, щира чуйність до
людського нещастя й страждань. Завдяки казці дитина пізнає світ не тільки
розумом, а й серцем. Без знань про літературну казку неможливо вивчити
постмодерністський художній твір.
Мета факультативу – залучення учнів до
найвищих досягнень зарубіжної літературної казки, розвиток інтересу до читання
художньої літератури, підготовка школярів до самостійного ознайомлення з
літературними творами.
Для досягнення цієї мети
необхідно розв’язати такі завдання:
-
поглибити знання учнів про твори зарубіжної народної та
літературних казок;
-
формувати уміння читати, коментувати та інтерпретувати художній текст;
-
поглиблювати вміння дітей бачити
естетичну сторону тексту;
-
розширювати читацький досвід учнів, прищеплювати інтерес
до читання;
-
розвивати мислення, уяву, письмове та усне мовлення;
-
розвивати творчу уяву і фантазію дітей;
-
виховувати повагу
до духовних скарбів світової літературної думки, зберігати і продовжувати
національні традиції, загальнолюдські моральні цінності.
Структура та зміст
програми факультативу передбачають осмислення гуманістичного змісту казок,
моральних цінностей, втілених у них.
Програма
складається з таких розділів:
·
Вступ».
·
«Світ чарів та фантазії».
·
«Такі дивні тварини».
·
«Казковий світ дитинства».
·
«Казкові друзі».
Реалізація змісту навчального
матеріалу програми передбачає розгляд оглядових тем і проведення практичних
занять.
У розділі «Вступ» розглядається
жанрова специфіка літературної казки, поглиблюються знання учнів про відомих
казкарів світу.
Розділ «Світ чарів та фантазії»
відкриває учням літературні казки, які тісно пов’язані з народною казкою, у
яких герої, вигадані автором, перегукуються зі створеними народом казковими
образами.
У розділі «Такі дивні тварини»
учні знайомляться з казками про тварин яскравих представників жанру
літературної казки Дж. Ч. Харрісона та Дж. Р. Кіплінга.
Розділ «Казковий світ дитинства»
вивчає казку Дж. Крюса «Тім Талер, або Проданий сміх», в якій змальовано
казкових персонажів, що часто в дитячому світі стають цілком реальними.
Розділ «Казкові друзі» знайомить
з героями дитячих фантазій та ігор.
Результатами реалізації програми мають стати:
·
глибоке прочитання художніх текстів казок;
·
аналіз художніх творів у єдності змісту та форми;
·
оцінювання вчинків
людей, життєвих ситуацій з точки зору загальноприйнятих норм і цінностей;
·
емоційне «проживання»
тексту, висловлювання своїх емоцій;
·
розуміння емоцій
інших людей, співчування, співпереживання;
·
висловлення
власного ставлення до героїв прочитаних творів, до їх вчинків.
ЗМІСТОВА ЧАСТИНА
35 год. на рік, 1 год. на тиждень
№ п/п
|
Кількість годин
|
Зміст програмового матеріалу
|
Вимоги
до рівня підготовки учнів
(за розділами)
|
||
1
|
1
|
Вступ. Літературна казка.
(ТЛ) Літературна казка, автор, початкові поняття про оригінал і переклад.
|
Учень (учениця):
пояснює значення літературної казки в сучасному житті людини й людства;
визначає характерні риси літературної казки;
називає й характеризує поняття
«літературна казка», «автор», «оригінал», «переклад»;
розрізняє народну та літературну казку за будовою і художніми особливостями;
наводить приклади творів відомих зарубіжних казкарів;
розкриває ознаки національної специфіки і загальнолюдського змісту літературної
казки.
|
||
Світ чарів та фантазії
|
|||||
2
|
9
|
Шарль Перро. «Рікке-Чубчик». «Хлопчик-мізинчик». Сила любові творить
дива.
Прославлення природної спритності та
кмітливості у казці.
Брати Грімм. «Король Дроздобород». «Хоробрий Кравчик». Перемога мудрості над
гордістю.
Коли розум перемагає силу. Моральні цінності в казках. Характеристика
образів персонажів. Антитези у пропонованих творах.
Г. К. Андерсен. «Квіти маленької Іди». «Ромашка». Уміння співчувати і
жертвувати собою. Чарівний і неповторний світ квітів. Біблійні мотиви у казці
«П’ятеро з одного стручка».
В. Гауф. «Карлик Ніс». Дивний світ казок В. Гауфа.
Здатність співпереживати і любити – те, що творить дива. Значення
фантастичних елементів.
(ТЛ) Літературна казка, автор, антитеза, алегорія, автор, початкові поняття
про оригінал і переклад.
(ЛК) Національний колорит казок і засоби його створення. Казкові образи й
сюжети у творах мистецтва (живопис, кіно, музика, мультиплікація та ін.).
(ЕК) Спільні елементи
зарубіжних казок (теми, образи, особливості будови). Зіставлення оригіналів
(фрагментів) зарубіжних казок з їх українськими перекладами.
|
Учень (учениця):
виразно читає тексти казок;
визначає головну думку прочитаного; переказує тексти казок (окремі фрагменти й цілісно);
висловлює враження і власне ставлення до подій творів;
дає характеристику казкових персонажів; оцінює їхні вчинки,
моральні якості;
називає основні ознаки літературної казки, демонструє їх прикладами із
прочитаних творів;
виявляє елементи будови казок (зачин,
основна частина, кінцівка, діалоги, повтори та ін.); розкриває гуманістичний зміст казок, моральні
цінності, втілені в них;
знає визначення понять «антитеза», «алегорія»,
вирізняє їх у прочитаних текстах, розкриває значення антитези й алегорії у
казках;
розуміє поняття «автор літературного твору»;
розкриває національний колорит літературних казок, окремі засоби його створення
(деталі побуту, національні образи, мовні засоби та ін.);
називає відомих збирачів і авторів казок (Ш. Перро, брати Я. і В. Грімм та
ін.);
називає твори мистецтва, в яких втілені казкові образи й сюжети (живопис,
музика, мультиплікація, кіно тощо);
виявляє особливості інтерпретації казкових образів і сюжетів у різних видах
мистецтва;
називає імена 2-3-х українських
письменників – авторів
літературних казок, їхні твори, а також імена 2-3-х відомих
українських перекладачів зарубіжних
казок.
|
||
Такі дивні тварини
|
|||||
3
|
8
|
Джоель Чендлер Харріс. «Казки Дядечка
Римуса».
(2-3 за
вибором учителя). Винахідливий та хитрий Братець Кролик. Лише хитрість
слабкого здатна перемогти зло сильного. Особливості національного колориту
казок. Образ оповідача в творі.
Дж. Р. Кіплінг. «Відкіля пішли броненосці». «Слоненя». Винахідливість і дружба
Черепахи та Їжачка проти сили Ягуара. Становлення і дорослішання Слоненяти.
Елементи легенди у казках Кіплінга.
Сергій Козлов. «Їжачок у тумані». Простота і складність образів
Їжачка та Ведмедика. Вірна дружба, яка не вимагає підтвердження.
(ТЛ) Головний та другорядні герої, легенда, алегорія.
(ЛК) Втілення сюжетів творів письменників у мультиплікації, живописі, графіці
та інших видах мистецтва. Популярність образів улюблених книг серед дітей
різних країн.
|
Учень (учениця):
виразно читає (в тому числі за ролями, коментоване читання) фрагменти текстів;
має початкові уявлення про «сюжет» (як художню
послідовність подій);
називає елементи сюжету (експозиція, зав’язка, розвиток дії, кульмінація,
розв’язка), визначає їх у творах;
розповідає про основні події прочитаних творів;
переказує окремі розділи (фрагменти) прозових текстів;
знає і розуміє поняття «оповідач», визначає роль оповідача в
тексті;
характеризує образи персонажів, дає оцінку їхнім моральним якостям, вчинкам;
визначає окремі художні засоби створення образів персонажів (портрет, вчинки,
мова, ставлення до інших тощо).
|
||
Казковий світ дитинства
|
|||||
4
|
5
|
Дж. Крюс. «Тім Талер, або Проданий сміх».
Що є справжнім багатством: гроші чи щастя жити?
Реальне життя й казкові деталі у казці. Мотив угоди героя з нечистою
силою – традиційний мотив німецької народної літератури.
(ТЛ) Портрет. Початкові поняття про сюжет, повість.
(ЛК) Втілення сюжету твору в кіно,
живописі, графіці та інших видах мистецтва. Популярність образів улюблених книг
серед дітей різних країн.
(УС) Українські перекладачі твору.
|
Учень (учениця):
виразно читає (в тому числі за ролями) й емоційно сприймає прозові твори;
визначає головну думку
прочитаного;
називає елементи сюжету (експозиція,
зав’язка, розвиток дії, кульмінація, розв’язка), визначає їх у творі;
переказує окремі розділи (фрагменти) прозового
тексту;
характеризує образи персонажів, дає оцінку їхнім
моральним якостям, вчинкам;
визначає окремі художні засоби створення
образів персонажів (портрет,
вчинки, мова, ставлення до
інших тощо).
|
||
Казкові друзі
|
|||||
5
|
12
|
А. Ліндгрен. «Малий і Карлсон, що живе на даху».
Світ дитинства Астрід Ліндгрен.
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон. Самозакоханий егоїст чи
вірний друг?
П. Л. Треверс. «Мері Поппінс».
Відносини батьків і дітей. Образ чарівної няні, яка дарує дітям любов і
турботу. Незвичайні чудеса у звичайному житті.
Дж. Родарі. «Казки по телефону». Чарівні та повчальні фантазії
у казках Джанні Родарі. Світ дитячих мрій і сподівань у казках Дж.Родарі.
(ТЛ) Персонаж і герой літературного твору.
(ЛК) Твори сучасного мистецтва (література, кіно, театр та ін.) для дітей і
про дітей.
(УС) Сучасні дитячі літературно-художні видання (журнали, газети тощо).
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі: динаміка змін.
|
Учень (учениця):
називає імена популярних сучасних письменників, їхні твори для дітей;
переказує близько до тексту зміст прочитаних творів;
розкриває особливості сюжету;
визначає актуальні ідеї творів;
характеризує образи персонажів у їхніх вчинках, ставленні до інших;
висловлює власне судження щодо подій і вчинків героїв;
розрізняє поняття «персонаж» (як втілення загального в конкретному, дійова особа у
творі) і «герой» (персонаж із яскравими індивідуальними рисами, рушій сюжету,
центр твору);
розкриває специфіку їх зображення у прочитаних творах;
зіставляє образи дітей класичної і сучасної літератури (прочитаних протягом року);
розповідає про свої улюблені твори сучасної літератури, пояснює, чому саме
ці твори привернули увагу;
наводить приклади сучасних літературно-художніх видань для дітей,
характеризує їх цілісно і в окремих частинах – рубрики, окремі твори,
ілюстрації та ін.
|
||
НАВЧАЛЬНО-ТЕМАТИЧНЕ ПЛАНУВАННЯ
№№
|
Кіль-кість годин
|
Назва розділів, тем
|
Форма роботи
|
Форма контролю
|
||||||
1
|
1
|
Вступ. Літературна казка.
|
Подорож у світ літературної казки.
|
Ілюстрація до улюбленої казки.
|
||||||
Світ чарів та фантазії
|
||||||||||
2
|
1
|
Шарль Перро. «Рікке-Чубчик». Сила любові творить дива.
|
Переказ, аналіз тексту.
|
|||||||
3
|
1
|
Шарль Перро. «Хлопчик-мізинчик». Прославлення природної
спритності та кмітливості у казці.
|
Складання плану, переказ тексту.
|
Робота з текстом твору, коментований аналіз, відповіді на питання.
|
||||||
4
|
1
|
Брати Грімм. «Король Дроздобород». Перемога мудрості над гордістю.
Характеристика образів персонажів.
|
Короткий і вибірковий переказ, складання питань до розповіді.
|
|||||||
5
|
1
|
Брати Грімм. «Хоробрий Кравчик». Коли розум перемагає силу? Моральні цінності в казках. Антитеза у
казках братів Грімм.
|
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.
|
Характерис-тика персонажів.
|
||||||
6
|
1
|
Г. К. Андерсен. «Квіти маленької Іди». Чарівний і неповторний світ
квіті.
Г. К. Андерсен. «Ромашка». Вміння співчувати і жертвувати собою.
|
Робота з композицією тексту, виявлення художнього образу, ліричного героя,
робота з ілюстраціями.
|
Фанфікшн «Розповідь квітів».
|
||||||
7
|
1
|
Г. К. Андерсен. Біблійні мотиви у казці «П’ятеро з одного стручка».
|
Коментоване читання, визначення зав'язки, кульмінації, розв'язки.
|
Робота в групах
|
||||||
8
|
1
|
В. Гауф. «Карлик Ніс». Дивний світ казок В.Гауфа.
|
Евристична бесіда, словесне малювання епізодів.
|
|||||||
9
|
1
|
Здатність співпереживати і любити – те, що творить дива. Значення
фантастичних елементів.
|
Переказ, визначення теми і ідеї твору, аналіз тексту.
|
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз, відповіді на запитання.
|
||||||
10
|
1
|
Узагальнення вивченого.
|
Літературний бал.
|
Аналіз, інсценування твору.
|
||||||
Такі дивні тварини
|
||||||||||
11
|
1
|
Джоель Чендлер Харріс. «Казки Дядечка Римуса» (2-3 за вибором учителя).
Винахідливий та хитрий Братець Кролик.
|
Складання питань до тексту, робота з ілюстраціями.
|
Характерис-
тика персонажів.
Читання, аналіз, інсценуван-ня твору.
|
||||||
12
|
1
|
Лише хитрість слабкого
здатна перемогти зло сильного.
|
Евристична бесіда, словесне малювання епізодів.
|
|||||||
13
|
1
|
Особливості національного
колориту казок Дж. Ч. Харріса. Образ оповідача в
творі.
|
Переказування, читання за ролями.
|
|||||||
14
|
1
|
Дж. Р. Кіплінг. «Відкіля пішли броненосці». Винахідливість і дружба
Черепахи та Їжачка проти сили Ягуара.
|
Перегляд мультфільму за мотивами казки, виділення спільного і відмінного
в казці та мультфільмі.
|
Ілюстрація до улюбленої казки.
|
||||||
15
|
1
|
Дж. Р. Кіплінг. «Слоненя». Становлення і дорослішання Слоненяти. Елементи
легенди у казках Кіплінга.
|
Складання питань до тексту, робота з ілюстраціями.
|
|||||||
16
|
1
|
Сергій Козлов. «Їжачок у тумані». Простота і складність образів
Їжачка та Ведмедика.
|
Короткий вибірковий переказ, словесне малювання.
|
|||||||
17
|
1
|
Вірна дружба, яка не вимагає підтвердження.
|
Коментоване читання, визначення зав'язки, кульмінації, розв'язки.
|
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз, відповіді на запитання.
|
||||||
18
|
1
|
Узагальнення вивченого.
|
Ігровий майданчик «Літературна вікторина».
|
Робота в групах.
|
||||||
Казковий світ дитинства
|
||||||||||
19
|
1
|
Дж. Крюс. «Тім Талер, або Проданий сміх».
Що є справжнім багатством: гроші чи щастя жити?
|
Короткий вибірковий переказ епізодів, висловлення перших вражень від
зустрічі з героями.
|
|||||||
20
|
1
|
Вірна дружба у боротьбі зі злом.
|
Коментоване читання, відповіді на запитання.
|
|||||||
21
|
1
|
Реальне життя і казкові деталі у творі.
|
Уміння складати питання за прочитаним твором, робота з ілюстраціями.
|
Робота з текстом твору, коментова-ний аналіз.
|
||||||
22
|
1
|
Мотив угоди героя з нечистою силою – традиційний мотив німецької народної
літератури.
|
Визначення спільного і відмінного в характерах персонажів, знаходження
прийомів народної казки в повісті, визначення двох планів в повісті
(побутового і фантастичного).
|
|||||||
23
|
1
|
Узагальнення вивченого.
|
Урок-диспут.
|
Робота з текстом твору, порівняння образів героїв .
|
||||||
Казкові друзі
|
||||||||||
24
|
1
|
А. Ліндгрен. «Малий і Карлсон, що живе на даху».
Світ дитинства АстрідЛіндгрен.
|
Робота з ілюстраціями до повісті, уміння зіставляти, розповідати.
|
Характерис-тика персонажів.
|
||||||
25
|
1
|
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон.
|
Виявлення через аналіз мови персонажів особливостей їх характерів.
|
|||||||
26
|
1
|
Буденне життя Малюка і найкращий в світі Карлсон.
|
Переказ, визначення теми і ідеї твору, аналіз тексту.
|
|||||||
27
|
1
|
Самозакоханий егоїст чи вірний друг?
|
Диспут.
|
Складання плану розповіді про героя.
|
||||||
28
|
1
|
П. Л. Треверс. «Мері Поппінс». Няня казкова і справжня одночасно.
|
Короткий вибірковий переказ епізодів, висловлення перших вражень від
зустрічі з героями.
|
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.
|
||||||
29
|
1
|
Відносини батьків і дітей.
|
Перегляд екранізації повісті, виділення спільного і відмінного в творі і
кінофільмі.
|
|||||||
30
|
1
|
Образ чарівної няні, яка дарує дітям любов і турботу.
|
Перегляд екранізації повісті, виділення спільного і відмінного в
творі й кінофільмі.
|
|||||||
31
|
1
|
Незвичайні чудеса у звичайному житті.
|
Короткий і вибірковий переказ; складання питань до розповіді.
|
|||||||
32
|
1
|
Дж. Родарі. «Казки по телефону». Чарівні та повчальні фантазії
у казках
Джанні Родарі.
|
Робота з ілюстраціями до повісті, уміння зіставляти, розповідати.
|
Ілюстрація до улюбленої казки.
|
||||||
33
|
1
|
Світ дитячих мрій і сподівань у казках Дж. Родарі.
|
Виявлення художньої деталі, аналіз твору.
|
|||||||
34
|
1
|
Узагальнення вивченого.
|
Урок-концерт.
|
Колективна робота, індивідуаль-на робота.
|
||||||
35
|
1
|
Узагальнення вивченого.
|
Дефіле казкових героїв.
|
Робота в групах, попередня підготовка сценок вдома.
|
||||||
ВИКОРИСТАНІ ДЖЕРЕЛА
1.
Концепція
літературної освіти в 11-річній загальноосвітній школі
(наказ МОН № 58 від 26.01.2011 р.) // Директор школи. – 2011. - № 27-28. – С. 58-63.
2.
Державний стандарт базової і повної загальної середньої освіти.
Освітня галузь «Мови і літератури» (Постанова Кабінету Міністрів України від
23.11.2011 р. № 1392) // Інформаційний збірник та коментарі Міністерства освіти
і науки, молоді та спорту України. – 2012. - № 4-5. – С. 3-56.
3.
Кабан Л. В.
Положення про навчальні програми для забезпечення варіативної складової
навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів Київської області //
Рідна школа. - 2011 - № 7 – 8. - С. 3.
4.
Світова література.
5-9 класи. Програма для загальноосвітніх
навчальних закладів з українською мовою навчання / авт. к-тив : О. М. Ніколенко
(кер.) К. В. Тараннік-Ткачук, С. П. Фоміна,
О. В. Ревнивцева, Т. П. Сегеда, Н. В. Оніщенко / К.
: Видавничий дім «Освіта», 2013. – 80 с.
5.
Пропп В. Я.
Трансформація чарівних казок / В. Я. Пропп
– К. : Генеза, 2005. – 184 с.
6.
Харрис Джоэль
Чендлер : американський прозаик, журналист // Писатели нашого детства : 100
имен : биогр. словарь. Ч. 1. – М. : 1999. – С. 401 – 402.
7.
Харрис Д. Сказки
дядюшки Римуса / Д. Харрис; пер. с англ. и обработка М. Гершензона; худ. А.
Фрост; оформл. И. Тархановой. – М. : Дет. лит., 1989. – 127 с.
8.
Харрис Д. Ч. Сказки
дядюшки Римуса / Д. Ч. Харрис; пер. с англ., ил. худ. В.Любарского. –
Днепропетровск : Райдуга, 1993. – 172 с. : ил.
9.
Ярмиш Ю. У світі
казки : Літературно-критичний нарис / Ю. Ярмиш. – К. : Рад. письменник,
1975. – 144 с.
10.
Пешков Алексей. Чудесные сказки; Джоэль Харрис.
Сказки дядюшки Римуса; Туве Янссон. Все о Муми-троллях [Электронный ресурс] /
Алексей Пешков – [2009]. – Режим
доступа : http://www.u-mama.ru/read/section/reviews/books-for-child/4464.html
11.
Брати Грімм.
Біографія. [Електронний ресурс] – Режим доступу: http://www.ukrcenter.com/Література/41148/Брати-Грімм/Біографія
12.
Гауф Вільгельм.
Біографія [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://uk.wikipedia.org/wiki/ Вільгельм_Гауфф
13. Храповицька Г. Ліндгрен Астрід – творчість письменника [Електронний ресурс] / Г. Храповицька – Режим доступу : http://zarlit.com/biography/lingren.html
14.
Андерсен Ганс
Крістіан. Біографія – життєвий і творчий шлях [Електронний ресурс] –
Режим доступу: http://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printout.php?id=0
15.
Гауф Вильгельм –
творчество списателя [Електронний
ресурс] – Режим доступу : http://zarlitra.in.ua/gauf-1.html
16.
Харріс Джоель Чандлер: біографія [Електронний
ресурс] – Режим доступу : http://www.people.su/ua/117604
17.
И.
Кцоева. Родари Джанни – творчество писателя. [Електронний ресурс] / И.Кцоева – Режим доступу : http://zarlitra.in.ua/rodari-1.html
18.
Літературна казка.
Тексти творів. [Електронний
ресурс] – Режим доступу : http://kazkar.info/ua/l_teraturna_kazka/
19.
Треверс
Памела Ліндон. Вікіпедія. [Електронний
ресурс] – Режим доступу : http://uk.wikipedia.org/wiki/Памела_Ліндон_Треверс
20.
Кіплінг
Редьярд. Біографія - життєвий і творчий шлях [Електронний ресурс] - Режим доступу
: http://www.ukrlib.com.ua/bio-zl/printout.php?id=30
21.
Перро Шарль.
Біографія [Електронний ресурс] – Режим доступу : http://javalibre.com.ua/java-book/author/bio/24971
РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ УЧНІВ
1.
Андерсен Ханс
Крістіан. Казки [Текст] / Ханс Крістіан Андерсен. – Донецьк : Донбас, 1992. –
190 с.
2.
Гарріс Д. Ч. Казки
дядечка Римуса : для мол. шк. в. / Д. Ч. Гарріс; пер. з англ. В. Панченка; худ.
М. Волкова. – К. : Махаон-Україна, 2004. – 96 с. : іл.
3.
Гарріс Д. Ч. Казки
дядечка Римуса : для мол. шк. в. / Д. Ч. Гарріс; пер. з англ. В. Панченка; худ.
М. Волкова. – К. : Махаон-Україна, 2004. – 96 с. : іл.
4.
Гауф В. Казки [Текст] / Вільгельм Гауф.
– К. : Школа, 2001. – 208 с.
5.
Грімм Я., Грімм В.
Казки [Текст] / Я.Грімм, В. Грімм. – К. : Школа, 2002. –
192 с.
6.
Кіплінґ Ред'ярд. Казки на всі смаки: вибрана проза та
вірші (Переклад :
Володимир Чернишенко) / Ред'ярд
Кіплінґ . – Тернопіль :
Навчальна книга - Богдан, 2013. – 120 с.
7.
Крюс Дж. Тім Талер, або Проданий сміх. Флорентіна. Мій
прадідусь, герої і я [Текст] / Дж.Крюс . – К.
: Веселка, 1991. – С. 11-231.
8. Ліндгрен А. Пеппі Довгапанчоха.
Малий і Карлсон, що живе на даху [Текст] / Астрід Ліндгрен . – К. : Веселка, 1990. – 620 с.
9. Мілн Алан. А. Вінні-Пух. / Алан. А. Мілн [Текст] – К. : "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА",
2001. – 278 с.
10. Перро Ш. Казки [Текст] / Шарль Перро. – К. :
Школа, 2001. – 112 с.
11. Родарі Дж. Планета Новорічних Ялинок [Текст] / Джанні Родарі. – К. : Веселка, 1997.
– 540 с.
12. Треверс П. Л. Мері Поппінс [Текст] / П. Л. Треверс. – К.
: Веселка, 1981. – 199 с. :іл.
13.
Андерсен Ханс
Крістіан. Казки. Переклад О. Іваненко, В. Грінчака, А. Слинько [Електронний
ресурс] / Ханс Крістіан Андерсен. – 2004.
– Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/andersen__eventyr_og_historier__ua.htm
14.
Брати Грімм.
Казки. Переклад Є. Поповича та С. Сакидона
[Електронний ресурс] / Брати Грімм. –
2004. – Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/grimm__tales__ua.htm
14. Гауф Вільгельм. Казки. Переклад Є. Поповича [Електронний ресурс] / Вільгельм Гауф. – 2004.
– Режим доступу :
15. Казки
Редьярда Кіплінга. Слоненя [Електронний
ресурс] / Редьярд Кіплінг. – 2014. – Режим доступу : http://skarbnu4ka.com/slonenya/
16. Казки
Редьярда Кіплінга. Як
з’явилися на світ панцирники[ Електронний ресурс] / Редьярд Кіплінг. – 2014. – Режим доступу : http://skarbnu4ka.com/yak-z-yavylysya-na-svit-pantsyrnyky/
17. Козлов Сергій. Їжачок у тумані.
Переклад Т. Савченко. [Електронний ресурс] / Сергій Григорович Козлов. –
2007. – Режим доступу :
http://www.ae-lib.org.ua/texts/kozlov__ezhyk_v_tumane__ua.htm
18. Крюс Джеймс. Тім Талер, або Проданий
сміх. Переклад Ю. Лісняка [Електронний
ресурс] / Джеймс Крюс. – 2003. – Режим доступу :
http://www.ae-lib.org.ua/texts/krus__tim_taler__ua.htm
19. Ліндгрен Астрід. Малий і Карлсон, що
живе на даху. Переклад Ольги Сенюк [Електронний ресурс] / Астрід Ліндгрен. – 2004.
– Режим доступу : http://www.ae-lib.org.ua/texts/lindgren__lillebror_och_karlsson_pa_taket__ua.htm
20.
Перро Шарль. Казки моєї матінки Гуски. Переклад Р. Терещенка [Електронний ресурс] / Шарль Перро. –
2004. – Режим доступу :